if i could
i would write what i wrote
and erased
if i could
i would do what i said to do
but again i hold myself to words
aligned
which hold to the garden flowers
and warm in the sun
as bees pollinate
if i could
i would write what i wrote
and erased
if i could
i would do what i said to do
but again i hold myself to words
aligned
i don't know how to use to describe
only use them for my delight
like someone jumping a rope
cordless
jumps and jumps and jumps
and can't stop
because never the jump fails
never the rope hits the heel
no cripples nor offend
if i could
i would do what i said to do
and i wouldn't put myself to rewrite
to write words over the others
i would not put words from words
letters from letters
---
se pudesse
escrevia o que escrevi
e apaguei
se pudesse
fazia o que disse fazer
mas de novo me prendo às palavras
alinhadas
que se prendem nas flores do jardim
e se aquecem ao sol
enquanto as abelhas polinizam
se pudesse
escrevia o que escrevi
e apaguei
se pudesse
fazia o que disse fazer
mas de novo me prendo às palavras
alinhadas
que não sei usar para descrever
apenas as uso para meu deleite
como quem salta à corda
sem corda
salta e salta e salta
e não pode parar
porque nunca o salto falha
nunca a corda bate no calcanhar
não aleija nem faz tropeçar
se pudesse
escrevia o que escrevi
e apaguei
se pudesse
fazia o que disse fazer
e não me punha a reescrever
a escrever palavras sobre as outras
não me punha a fazer palavras das palavras
letras das letras
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário