quarta-feira, 31 de agosto de 2011

1476

imagina
uma música
um simples cru e vazio branco
uma pintura
imagina branco por todo o lado
outra pintura
ou a mesma
quantos quadros foram feitos
não imagino, mais que estrelas no céu
imagina
uma música
um simples terrífico preto
não gosto da ideia
imagina preto por todo o lado
outra pintura, mas eu não gosto dela
quantas pinturas pretas foram feitas
mais que estrelas, de certeza
imagina
uma música
apenas preta e branca
outra grande pintura
bonita não é
a que imagino é magnífica
mas não seria melhor se mais colorida
não sei, depende
---
imagine
a song
a simple crude empty white
a painting
imagine white everywhere
another painting
or the same one
how many white movies were made
i can’t imagine, more than stars in the sky
imagine
a song
a simple terrifying black
i don’t like the idea
imagine black everywhere
another painting, but i don’t like it
how many black movies were made
more than stars, for sure
imagine
a song
only black and white
another great painting
beautiful is it
the one i imagine is beautiful
but isn't it better if somewhat more colorful
i don’t know, depends

terça-feira, 30 de agosto de 2011

1475

dá-me uma opção
nope
que eu possa não concordar
o que tenho a dizer sobre isso?
dá-me uma oportunidade
ok
o direito de ser diferente
com certeza
e na minha diferença
és diferente? o que te faz pensar assim?
sê apenas o que és
ok
diferente
com certeza
porque havia eu de ser
o quê?
melhor ou pior
apenas tu sabes a resposta
quem te dá o direito de julgar
eu? nunca
que tipo de escolha é essa
a vida é feita de escolhas
diferentes
com certeza
que tipo de juiz sou eu
um enorme
para julgar a tua justiça
tem misericórdia
---
give me a choice
nope
i may not agree
what do i have to say about it?
give me the opportunity
ok
the right to be different
sure
and in my difference
are you different? what makes you think so?
be just that
ok
different
sure
why should i be
what?
better or worse
only you know the answer
who gives you the right to judge
me? never
what kind of choice is that
life is made of choices
different
sure
what kind of judge i am
a great one
to judge your justice
have mercy

segunda-feira, 29 de agosto de 2011

1474

à volta e à volta
e à volta
sem saber exactamente
o quê?
mas
sempre outra questão
tentando encontrar o que é necessário
e se tivermos tudo o que é preciso?
intervalos são
um lanche
ou umas férias
ou nada
ou
o que pensamos que são
porque não me disseste antes
eu disse-te
tu nunca me ouves
---
around and around
and around
not knowing exactly
what?
but
always another question
trying to find what is needed
and if we have it all?
breaks are
a lunch
or some holidays
or nothing
or
what we think they are
why haven’t you told that before
i told you
you never listen to me

quinta-feira, 25 de agosto de 2011

1473

nos teus olhos
nos meus olhos
eu fixo
tu fixas
movemo-nos
tu moves
como se dançando
aaah!… dançando
vivendo momentos
é tudo o que quero
olhos nos olhos
vejo-te, aí estás
nos teus olhos
no que pensas?
eu fixo
tu fixas
dançamos
aah!... dançamos
como se movendo
mas sem mover, apenas pensando
vivendo sensações
oh yeah!
olhos nos olhos
onde te vejo
---
in your eyes
in my eyes
i stare
you stare
we move
you move
like dancing
aaah!… dancing
living moments
that’s all i want
eyes on eyes
i see you, there you are
in your eyes
what are you thinking about?
i stare
you stare
we dance
aah!... dancing
like moving
but not moving, just thinking about it
living sensations
oh yeah!
eyes on eyes
where i see you

terça-feira, 23 de agosto de 2011

1472

e o tesouro
no início do arco-íris
escondido para quem o quer encontrar
está perfeitamente visível
todo o podem ver
todos o vêem
pensei que estava no fim
mas ao observar melhor
depois de ir até ao fim do arco-íris
está um taxista
queres ir até ao tesouro?
e ele leva-nos
para o início
onde eu estava
---
and the treasure
in the beginning of the rainbow
hidden to who wants to find it
is perfectly visible
everyone can see
everyone sees it
i thought it was on the end
but looking better
going to the end of the rainbow
there is a taxi-driver
do you want to go to the treasure?
and he brings us
to the beginning
where i was

segunda-feira, 22 de agosto de 2011

1471

being different
being normal
being different
being normal
and words
asking for other words
being different
being normal
being different
being normal
my grandmother used to tell me
call it a flower
marigold
do you love me
loves me not
do you love me
loves me not
---
ser diferente
ser normal
ser diferente
ser normal
e palavras
pedindo outras palavras
ser diferente
ser normal
ser diferente
ser normal
a minha avó costumava dizer-me
chama-lhe flor
malmequer
amas-me
não me amas
amas-me
não me amas

domingo, 21 de agosto de 2011

1470

not jumping
everywhere
not jumping
not touching the sky
one hand above
protecting the head
one foot behind
prepared to kick
and a broken leg
almost ready
to jump again
---
não saltar
em todo o lado
não tocar o céu
uma mão à frente
protege a cabeça
um pé atrás
preparado para pontapear
e uma perna partida
quase pronta
para saltar de novo

sábado, 20 de agosto de 2011

1469

today
the flowers were purple
and yellow
and white
wait
i haven’t seen flowers today
i am thinking of yesterday
today i woke up
and the sun was bright
and looking better
there
i see yesterday
where i see the flowers i mentioned before
and blue flowers were there either
and in the end
hidden
on the most amazing place
i see the grapes
still waiting
and peaches almost ready
i remember you flowers either
when you weren’t there
on my walk
i see a butterfly
flying
the one i called once
if walking
butterwalk
---
hoje
as flores eram violeta
e amarelas
e brancas
espera
não vi flores hoje
penso em ontem
hoje acordei
e o sol estava brilhante
e olhando melhor
ali
vejo ontem
onde vejo as flores que mencionei antes
e flores azuis ali estão também
e no fim
escondidas
no lugar mais espantoso
vejo uvas
ainda à espera
e pêssegos quase prontos
lembro-me de vós flores também
quando não estavam aí
no meu passeio
vejo uma borboleta
que voa
aquela que uma vez chamei
se andasse
butterwalk (fly, walk)(butterfly=borboleta, butterwalk)

sexta-feira, 19 de agosto de 2011

1468

we have done something special
like anyone could have done it
but what we did
knowing what we knew
anyone else would have done it
but no one did
or otherwise
being special
and possible to everyone
maybe everyone has done the same
but only we told about it
or
being special
and possible
and universal
everyone talks about it
we just haven’t noticed
---
fizemos algo especial
como qualquer um poderia ter feito
mas o que fizemos
sabendo o que sabíamos
outro qualquer o faria
mas ninguém fez
ou então
sendo especial
e possível para todos
talvez alguém tenha feito o mesmo
mas apenas nós falámos disto
ou
sendo especial
e possível
e universal
todos falam disto
mas não nos apercebemos

terça-feira, 16 de agosto de 2011

1467

and so i confront myself
again
between the past and the future
between being and not being
the duality you always repeat to me
and i do not discuss
i look at the side
never knowing if i look forwards or backwards
and so the sun warms me
with the waves
at the bottom
borrowing the smell and the sound
of the sea
where i rough
and cradle
---
e assim eu me confronto
de novo
entre o passado e o futuro
entre ser e nao ser
a dualidade que sempre me repetes
e eu nao discuto
olho para o lado
sem nunca saber se olho para a frente ou para trás
e assim o sol me aquece
com as ondas
ao fundo
emprestando o cheiro e o som
do mar
onde me revolto
e aninho

sábado, 13 de agosto de 2011

1466

the pause
which serves to reflect
in the possible continuity
while you sing
and i feel the sharp sounds
and the bass ones
the oscillations
and the details only you know
and escape to me
in your day
---
a pausa
que serve para reflectir
na continuidade possível
enquanto cantas
e eu sinto os agudos
e os graves
as oscilacoes
e os detalhes que so tu conheces
e a mim me escapam
no teu dia

sexta-feira, 12 de agosto de 2011

1465

money, what money
money
how many do you have in your pocket
give it to me
money, what money
money
how many do you have in your pocket
give it
give it to me
what's this
is it a robbery
nope just making you happy
---
dinheiro, qual dinheiro
dinheiro
quanto tens no teu bolso
dá-mo
dinheiro, qual dinheiro
dinheiro
quanto tens no teu bolso
dá-o
dá-me a mim
o que é isto
um assalto
não apenas te faço feliz

quarta-feira, 10 de agosto de 2011

1464

the written words
not thought
throwed away
like trash
flowing in the wind
like music
my luxury divided
with you
the written words
not said
simply thrashed
simply played
my luxury divided
with me
the written words
not written
how can i say so
if they are here
or aren't they
maybe the ones here
are the others
the trashed away
simply played
forgotten in a place
where i can hide them
from you
and forget about them
---
as palavras escritas
não pensadas
jogadas fora
como lixo
fluindo no vento
como música
o meu luxo dividido
contigo
as palavras escritas
não faladas
simplesmente enlixadas
apenas jogadas
o meu luxo dividido
comigo
as palavras escritas
não escritas
como posso dizer isto
se estão aqui
ou não estão
talvez as que estão aqui
sejam outras
as atiradas fora
simplesmente jogadas
esquecidas num lugar
onde eu as consiga esconder
de ti
e esquecer-me delas