terça-feira, 7 de setembro de 2010

306

and you open the door
taking off your shoes
i wait
pretending to be sleeping
while you take off your shoes
i wait
for your kiss
and you open the door
i wait
pretending to be sleeping
while you take off your shoes
i wait
the moment you embrace me
and you wait
you wait outside the door
looking at the door
looking at your purse
behind the flowers
you don't remember a key
it's only inside our imaginations
and you wait
and i wait
and you wait
and i wait
wait!
if the key is imagined
why can't we imagine an open door?
---
e tu abres a porta
tiras os sapatos
espero
fingindo estar a dormir
enquanto te descalças
espero
o teu beijo
e tu abres a porta
espero
fingindo estar a dormir
quando você tirar seus sapatos
espero
o momento em que me abraças
e tu esperas
esperas do lado de fora
olhando para a porta
olhando para a tua carteira
para trás das flores
não te lembras de uma chave
é só dentro da nossa imaginação
e tu esperas
e eu espero
e tu esperas
e eu espero
espera!
se a chave é imaginada
porque não podemos imaginar a porta aberta?

1 comentário:

  1. I have many of your poems that are favorites but this....this is by far your very very best. I adore this one. I can see this as if it is taking place in front of my eyes. Exquisite.

    ResponderEliminar