if you connect an idea
to a body
and you follow that idea
through the body
and after that idea
follows your hand
---
se juntares uma ideia
a um corpo
e seguires essa ideia
pelo corpo
e atrás dessa ideia
seguir a tua mao
domingo, 27 de fevereiro de 2011
sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011
1405
and you use a symbol
or two
a multiplicity
an abstract set of divergences
whatever
everything will stop at a wall
and what is an abstract set of walls?
---
e tu usas um símbolo
ou dois
uma multiplicidade
um conjunto abstracto de divergências
seja o que for
tudo vai parar a uma parede
e o que é um conjunto abstracto de paredes?
or two
a multiplicity
an abstract set of divergences
whatever
everything will stop at a wall
and what is an abstract set of walls?
---
e tu usas um símbolo
ou dois
uma multiplicidade
um conjunto abstracto de divergências
seja o que for
tudo vai parar a uma parede
e o que é um conjunto abstracto de paredes?
quarta-feira, 23 de fevereiro de 2011
1404
sinto-te quente
entre os dedos
que deslizam suavemente
sinto-te
nas palmas das mãos
e nas orelhas
sinto-te quente
no pescoço acariciado a beijos
e nos olhos
nas bochechas
e nos lábios
cheios e quentes
---
i feel you warm
between fingers
running smoothly
i feel you
in the palms of the hands
and ears
i feel you warm
on the neck caressed by kisses
and eyes
cheeks
and lips
full and warm
entre os dedos
que deslizam suavemente
sinto-te
nas palmas das mãos
e nas orelhas
sinto-te quente
no pescoço acariciado a beijos
e nos olhos
nas bochechas
e nos lábios
cheios e quentes
---
i feel you warm
between fingers
running smoothly
i feel you
in the palms of the hands
and ears
i feel you warm
on the neck caressed by kisses
and eyes
cheeks
and lips
full and warm
terça-feira, 22 de fevereiro de 2011
1403
i have made you a poem today
i left it in a corner of memory
and now that i write
tired of looking
and not finding
maybe tomorrow
when i don't have again where to write
i will remember all the words
for now
remains
stoically
in a corner of memory
---
fiz-te um poema hoje
que deixei num canto da memoria
e agora que o escrevo
farto-me de o procurar
e nao o encontro
talvez amanhã
quando nao tiver de novo onde escrever
vou-me lembrar de todas as palavras
por agora
permanece
estoicamente
num canto da memória
i left it in a corner of memory
and now that i write
tired of looking
and not finding
maybe tomorrow
when i don't have again where to write
i will remember all the words
for now
remains
stoically
in a corner of memory
---
fiz-te um poema hoje
que deixei num canto da memoria
e agora que o escrevo
farto-me de o procurar
e nao o encontro
talvez amanhã
quando nao tiver de novo onde escrever
vou-me lembrar de todas as palavras
por agora
permanece
estoicamente
num canto da memória
segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011
1402
imagine
just imagine
you are afraid of dreaming
you need to start dreaming now
you are not awaken
imagine
just imagine
you are afraid of dying
you need to start dying now
you're not dead
imagine
just imagine
you are afraid of living
you need to start living now
otherwise you're dead already
do what you're afraid of
it's a battle
conscience always wins
---
imagina
imagina apenas
tens medo de sonhar
tens de começar a sonhar agora
tu não estás acordado
imagina
imagina apenas
tens medo de morrer
tens de começar a morrer agora
tu não estás morto
imagina
imagina apenas
tens medo de viver
tens de começar a viver agora
ou então já estás morto
faz o que tens medo de fazer
é uma luta
a consciência vence sempre
just imagine
you are afraid of dreaming
you need to start dreaming now
you are not awaken
imagine
just imagine
you are afraid of dying
you need to start dying now
you're not dead
imagine
just imagine
you are afraid of living
you need to start living now
otherwise you're dead already
do what you're afraid of
it's a battle
conscience always wins
---
imagina
imagina apenas
tens medo de sonhar
tens de começar a sonhar agora
tu não estás acordado
imagina
imagina apenas
tens medo de morrer
tens de começar a morrer agora
tu não estás morto
imagina
imagina apenas
tens medo de viver
tens de começar a viver agora
ou então já estás morto
faz o que tens medo de fazer
é uma luta
a consciência vence sempre
sábado, 19 de fevereiro de 2011
1401
if you are saying
Something happened
With a difference
But the same
if you are saying
Something different
but the same happened
you are the same
with a difference
but i can't find it
you are my invention
or am i yours?
---
se dizes
alguma coisa aconteceu
com uma diferença
mas o mesmo
se dizes
alguma coisa diferente
mas o mesmo aconteceu
tu és o mesmo
com uma diferença
mas não consegues encontrar
és a minha invenção
ou sou eu a tua?
Something happened
With a difference
But the same
if you are saying
Something different
but the same happened
you are the same
with a difference
but i can't find it
you are my invention
or am i yours?
---
se dizes
alguma coisa aconteceu
com uma diferença
mas o mesmo
se dizes
alguma coisa diferente
mas o mesmo aconteceu
tu és o mesmo
com uma diferença
mas não consegues encontrar
és a minha invenção
ou sou eu a tua?
sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011
1400
Too many words
More than needed
Thinking
Where can you go
Where can i go
Dependence
Everybody depends on someone
Everybody depends
On independence
Freedom
Exactly
---
demasiadas palavra
mais que as necessárias
onde podes ir
onde posso ir
dependência
todos precisamos de alguém
todos dependemos
em independência
liberdade
exactamente
More than needed
Thinking
Where can you go
Where can i go
Dependence
Everybody depends on someone
Everybody depends
On independence
Freedom
Exactly
---
demasiadas palavra
mais que as necessárias
onde podes ir
onde posso ir
dependência
todos precisamos de alguém
todos dependemos
em independência
liberdade
exactamente
quarta-feira, 16 de fevereiro de 2011
1399
all my skin
it's yours
you can use it
for your engravings
you can paint it
entirely
with your tongue
all my skin
all you have to do is to ask
and it's yours
you can use it
for your engravings
you can paint it
gently
with your fingers
all my skin
but
i don't have enough heart
all my heart is not good enough
for you
and i can't resist
to your touch
---
toda a minha pele
é tua
podes usá-la
para as tuas gravações
podes pintá-la
totalmente
com a língua
toda a minha pele
apenas tens que pedir
e é tua
podes usá-la
para as tuas gravações
podes pintá-la
suavemente
com os teus dedos
toda a minha pele
mas
não tenho coração que chegue
o meu coração não é suficientemente bom
para ti
e eu não posso resistir
ao teu toque
it's yours
you can use it
for your engravings
you can paint it
entirely
with your tongue
all my skin
all you have to do is to ask
and it's yours
you can use it
for your engravings
you can paint it
gently
with your fingers
all my skin
but
i don't have enough heart
all my heart is not good enough
for you
and i can't resist
to your touch
---
toda a minha pele
é tua
podes usá-la
para as tuas gravações
podes pintá-la
totalmente
com a língua
toda a minha pele
apenas tens que pedir
e é tua
podes usá-la
para as tuas gravações
podes pintá-la
suavemente
com os teus dedos
toda a minha pele
mas
não tenho coração que chegue
o meu coração não é suficientemente bom
para ti
e eu não posso resistir
ao teu toque
terça-feira, 15 de fevereiro de 2011
1398
you look ahead
while _ i look at you
i see your face
the subtle lines
you look ahead
while _ i remember you
i see your face
the subtle line
you look ahead
of me
you see
and i follow
the subtle lines
you look ahead
memories of us
memories
surround us
while we sleep
inside our dreams
we are free
you look ahead
i see you
me
---
olhas em frente
enquanto _ eu olho para ti
vejo a tua face
as linhas subtis
olhas em frente
enquanto _ eu te recordo
vejo a tua face
a linha subtil
olhas em frente
de mim
tu vês
e eu sigo
as linhas subtis
olhas em frente
memórias de nós
memórias
rodeiam-nos
enquanto dormimos
dentro dos nossos sonhos
somos livres
olhas em frente
vejo-te
eu
while _ i look at you
i see your face
the subtle lines
you look ahead
while _ i remember you
i see your face
the subtle line
you look ahead
of me
you see
and i follow
the subtle lines
you look ahead
memories of us
memories
surround us
while we sleep
inside our dreams
we are free
you look ahead
i see you
me
---
olhas em frente
enquanto _ eu olho para ti
vejo a tua face
as linhas subtis
olhas em frente
enquanto _ eu te recordo
vejo a tua face
a linha subtil
olhas em frente
de mim
tu vês
e eu sigo
as linhas subtis
olhas em frente
memórias de nós
memórias
rodeiam-nos
enquanto dormimos
dentro dos nossos sonhos
somos livres
olhas em frente
vejo-te
eu
segunda-feira, 14 de fevereiro de 2011
1397
A tear is falling
A smile
A tear
Rain in the clothes
Waiting the sun
A tear is falling
From your eye
Your left eye
I can see you smiling
On your right eye
And i look at you
And i look at you
And i keep looking at you
And again
I look at you
rainbow
Clothes? Don't you mean clouds?
It's definitely clothes
---
uma lágrima cai
um sorriso
uma lágrima
chuva nas roupas
esperando o sol
uma lágrima cai
do teu olho
do teu olho esquerdo
eu vejo-te sorrir
do teu olho direito
e eu olho para ti
e eu olho para ti
e eu continuo a olhar para ti
e de novo
olho para ti
arco-íris
roupas? não querias dizer nuvens?
são definitivamente roupas
A smile
A tear
Rain in the clothes
Waiting the sun
A tear is falling
From your eye
Your left eye
I can see you smiling
On your right eye
And i look at you
And i look at you
And i keep looking at you
And again
I look at you
rainbow
Clothes? Don't you mean clouds?
It's definitely clothes
---
uma lágrima cai
um sorriso
uma lágrima
chuva nas roupas
esperando o sol
uma lágrima cai
do teu olho
do teu olho esquerdo
eu vejo-te sorrir
do teu olho direito
e eu olho para ti
e eu olho para ti
e eu continuo a olhar para ti
e de novo
olho para ti
arco-íris
roupas? não querias dizer nuvens?
são definitivamente roupas
domingo, 13 de fevereiro de 2011
1396
Why ask
When you can escape
Say goodbye
Why stand
Why ask
Why answer
When you can come
Say hello
Why answer
---
porquê perguntar
quando podes escapar
dizer adeus
quando podes ficar
porquê perguntar
porquê responder
quando podes vir
dizer olá
porquê responder
When you can escape
Say goodbye
Why stand
Why ask
Why answer
When you can come
Say hello
Why answer
---
porquê perguntar
quando podes escapar
dizer adeus
quando podes ficar
porquê perguntar
porquê responder
quando podes vir
dizer olá
porquê responder
1395
is it possible
to create a relationship
virtual
to make it happen and make it stand
like a flag
is it the exception
is it normal
what can be the story
one day
about being virtual
who is digital
more digital than human
is it human
is it
a flag
---
é possível
criar um relacionamento
virtual
fazê-lo acontecer e mantê-lo
como uma bandeira
é a excepção
é normal
qual pode ser a história
um dia
ser virtual
quem é digital
mais digital que humano
é humano
ser
uma bandeira
to create a relationship
virtual
to make it happen and make it stand
like a flag
is it the exception
is it normal
what can be the story
one day
about being virtual
who is digital
more digital than human
is it human
is it
a flag
---
é possível
criar um relacionamento
virtual
fazê-lo acontecer e mantê-lo
como uma bandeira
é a excepção
é normal
qual pode ser a história
um dia
ser virtual
quem é digital
mais digital que humano
é humano
ser
uma bandeira
sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011
1394
No time
No time
No time
Always no time
And yet
Never
Time
What's time?
Think imagine make evolution
---
não há tempo
não há tempo
não há tempo
nunca há tempo
e no entanto
nunca
tempo
o que é o tempo?
time = (t)pensar (i)imaginar (m)fazer (e)evoluir
No time
No time
Always no time
And yet
Never
Time
What's time?
Think imagine make evolution
---
não há tempo
não há tempo
não há tempo
nunca há tempo
e no entanto
nunca
tempo
o que é o tempo?
time = (t)pensar (i)imaginar (m)fazer (e)evoluir
quinta-feira, 10 de fevereiro de 2011
1393
I am writing this letter
Just for me
Please let me alone in my privacy
It's a letter just for myself
Confidential
So private
I erased it
All you can see
Is the explanation
None
For a change
---
escrevo esta cart
apenas para mim
por favor deixa-me só na minha privacidade
é uma carta só para mim
confidencial
tão privada
que a apaguei
tudo o que podes ver
é a explicação
nenhuma
para variar
Just for me
Please let me alone in my privacy
It's a letter just for myself
Confidential
So private
I erased it
All you can see
Is the explanation
None
For a change
---
escrevo esta cart
apenas para mim
por favor deixa-me só na minha privacidade
é uma carta só para mim
confidencial
tão privada
que a apaguei
tudo o que podes ver
é a explicação
nenhuma
para variar
quarta-feira, 9 de fevereiro de 2011
1392
in portuguese
to you
you don't belong here anymore
but i can't think in my language now
i am lost in words
lost in thoughts
walls around
so big and long
and full
i don't need anything anymore
i am buying
just one thing
another wall
another wall bigger and larger
completely empty
to fill again
---
em português
para ti
que já não moras aqui
mas já não consigo pensar na minha língua agora
perdi-me em palavras
perdido em pensamentos
paredes à volta
tão grandes e compridas
e cheias
não preciso de mais nada de novo
estou comprador
de uma única coisa
outra parede
outra parede maior e mais larga
completamente vazia
para encher de novo
to you
you don't belong here anymore
but i can't think in my language now
i am lost in words
lost in thoughts
walls around
so big and long
and full
i don't need anything anymore
i am buying
just one thing
another wall
another wall bigger and larger
completely empty
to fill again
---
em português
para ti
que já não moras aqui
mas já não consigo pensar na minha língua agora
perdi-me em palavras
perdido em pensamentos
paredes à volta
tão grandes e compridas
e cheias
não preciso de mais nada de novo
estou comprador
de uma única coisa
outra parede
outra parede maior e mais larga
completamente vazia
para encher de novo
terça-feira, 8 de fevereiro de 2011
1391
what stories
what projects
what events
define a century
called modern
what big
enough
what great
enough
to be present on a history book
---
que histórias
que projectos
que eventos
definem um século
chamado moderno
quão grande
o suficiente
quão importante
o suficiente
para estar num livro de história
what projects
what events
define a century
called modern
what big
enough
what great
enough
to be present on a history book
---
que histórias
que projectos
que eventos
definem um século
chamado moderno
quão grande
o suficiente
quão importante
o suficiente
para estar num livro de história
segunda-feira, 7 de fevereiro de 2011
1390
letters that stay
untranslated
even if they are the same
similar of others
letters that go
and experience
even if they are the same
Where are you going
where do you walk
how far you exercise that power
empty
of filling the spirit
of anything
i speak of me
be welcome
to the indecipherable walls
---
letras que ficam
sem tradução
mesmo que sejam as mesmas
outras iguais
letras que vão
e experimentam
mesmo que sejam as mesmas
onde vais
por onde caminhas
até onde exerces esse poder
vazio
de encher o espírito
de nada
falo de mim
bem vindos sejam
às paredes indecifráveis
untranslated
even if they are the same
similar of others
letters that go
and experience
even if they are the same
Where are you going
where do you walk
how far you exercise that power
empty
of filling the spirit
of anything
i speak of me
be welcome
to the indecipherable walls
---
letras que ficam
sem tradução
mesmo que sejam as mesmas
outras iguais
letras que vão
e experimentam
mesmo que sejam as mesmas
onde vais
por onde caminhas
até onde exerces esse poder
vazio
de encher o espírito
de nada
falo de mim
bem vindos sejam
às paredes indecifráveis
domingo, 6 de fevereiro de 2011
1389
you have stolen my heart
but even after not being mine
i still give it to others
i can't be only yours
completely
only a piece for each
and every time you
a new you
break it
pain for breaking
joy for knowing you
you new you
and you old you
i am sorry
i am taking away from you
the heart you once stole
or i gave
i don't know
does it matter?
---
roubaste-me o coração
mas mesmo depois de já não ser meu
continuo a dá-lo a outros
não pode ser apenas teu
completamente
apenas um pedaço para cada um
e sempre que tu
um novo tu
o partes
pena pela quebra
alegria por te conhecer
tu novo tu
e tu antigo tu
desculpa
levo de ti
o coração que em tempos roubaste
ou eu dei
não sei
isso importa?
but even after not being mine
i still give it to others
i can't be only yours
completely
only a piece for each
and every time you
a new you
break it
pain for breaking
joy for knowing you
you new you
and you old you
i am sorry
i am taking away from you
the heart you once stole
or i gave
i don't know
does it matter?
---
roubaste-me o coração
mas mesmo depois de já não ser meu
continuo a dá-lo a outros
não pode ser apenas teu
completamente
apenas um pedaço para cada um
e sempre que tu
um novo tu
o partes
pena pela quebra
alegria por te conhecer
tu novo tu
e tu antigo tu
desculpa
levo de ti
o coração que em tempos roubaste
ou eu dei
não sei
isso importa?
1388
being a spy
dear weather
what kind of are you?
snow
but i would see you
i would go out and play
and for that
you miss me
rain
falling on me
and i sing
otherwise under an umbrella
never mine
always from someone else
you fall on my side
on my feet
and i watch you while you watch me
but it's you my dear sun
always spying
when absent
even when absent
you never miss me
and yet
i always miss you
---
espião
querido tempo
de que tipo és tu?
neve
mas eu iria ver-te
iria lá fora brincar
e para isso
tu fazes-me falta
chuva
que cais sobre mim
e eu canto
ou então debaixo de um guarda-chuva
nunca meu
sempre de outra pessoa
cais ao meu lado
aos meus pés
e eu observo-te enquanto me olhas
mas és tu meu querido sol
sempre a espiar
quando ausente
mesmo quando ausente
nunca me faltas
e no entanto
tenho saudades tuas
dear weather
what kind of are you?
snow
but i would see you
i would go out and play
and for that
you miss me
rain
falling on me
and i sing
otherwise under an umbrella
never mine
always from someone else
you fall on my side
on my feet
and i watch you while you watch me
but it's you my dear sun
always spying
when absent
even when absent
you never miss me
and yet
i always miss you
---
espião
querido tempo
de que tipo és tu?
neve
mas eu iria ver-te
iria lá fora brincar
e para isso
tu fazes-me falta
chuva
que cais sobre mim
e eu canto
ou então debaixo de um guarda-chuva
nunca meu
sempre de outra pessoa
cais ao meu lado
aos meus pés
e eu observo-te enquanto me olhas
mas és tu meu querido sol
sempre a espiar
quando ausente
mesmo quando ausente
nunca me faltas
e no entanto
tenho saudades tuas
sexta-feira, 4 de fevereiro de 2011
1387
when imagination
doesn't come
or too often
and time
when a long journey
and imagination
journeymagination
doesn't come
and time
precious time
of hours spent
on pajamas
watching the weather
or is it the weather
spying on us?
---
quando a imaginação
não chega
ou demasiadas vezes
e o tempo
quando um longo dia
e imaginação
diamaginação
não chega
e o tempo
precioso tempo
das horas gastas
em pijamas
olhando o tempo
ou é o tempo
que nos espia?
doesn't come
or too often
and time
when a long journey
and imagination
journeymagination
doesn't come
and time
precious time
of hours spent
on pajamas
watching the weather
or is it the weather
spying on us?
---
quando a imaginação
não chega
ou demasiadas vezes
e o tempo
quando um longo dia
e imaginação
diamaginação
não chega
e o tempo
precioso tempo
das horas gastas
em pijamas
olhando o tempo
ou é o tempo
que nos espia?
quinta-feira, 3 de fevereiro de 2011
1386
up down
up down
going up
going down
up the clouds
down the clouds
jumping _ _
always _ _
up down
up down
going up
going down
---
cima baixo
cima baixo _ _
subindo
descendo _ _
acima das nuvens _
abaixo das nuvens _
aos pulos _ _
sempre
cima baixo
cima baixo _ _
subindo
descendo
up down
going up
going down
up the clouds
down the clouds
jumping _ _
always _ _
up down
up down
going up
going down
---
cima baixo
cima baixo _ _
subindo
descendo _ _
acima das nuvens _
abaixo das nuvens _
aos pulos _ _
sempre
cima baixo
cima baixo _ _
subindo
descendo
quarta-feira, 2 de fevereiro de 2011
1385
look in the eyes of the sun
on a flight
above the sky
look in the eyes of the sun
until it disappears
ashamed
of its own brightness
---
olha nos olhos do sol
durante um voo
acima do céu
olha nos olhos do sol
até que desapareça
envergonhado
do seu próprio brilho
on a flight
above the sky
look in the eyes of the sun
until it disappears
ashamed
of its own brightness
---
olha nos olhos do sol
durante um voo
acima do céu
olha nos olhos do sol
até que desapareça
envergonhado
do seu próprio brilho
terça-feira, 1 de fevereiro de 2011
1384
when erasing
to erase
is the best construction
erase
and erase
and erase
until a new building
is complete
---
quando apagar
apagar
é a melhor construção
apagar
e apagar
e apagar
até um novo edifício
estar completo
to erase
is the best construction
erase
and erase
and erase
until a new building
is complete
---
quando apagar
apagar
é a melhor construção
apagar
e apagar
e apagar
até um novo edifício
estar completo
Subscrever:
Mensagens (Atom)